阅读历史 |

〔南吕·四块玉〕(1 / 2)

加入书签

叹世

罗网施[30],权豪使。石火[31]光阴不多时,劼[32]活若比吴蚕似。皮作锦,茧做丝,蛹烫死。

【注解】

[30] 罗网施:即施罗网。

[31] 石火:敲石击火,比喻时间短暂。

[32] 劼:努力、拼命,此处指费尽心机。

〔正宫·金殿喜重重(南北合)〕[33]

秋思

[金殿喜重重(南)]风雨秋堂,孤枕无眠,愁听雁南翔,风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳。盼归期、何事归未得?料天教暂尔参商[34]。昼思乡,夜思乡,此情常独悒怏[35]。

[赛鸿秋(北)]想那人妒青山、愁蹙在眉峰上,泣丹枫、泪滴在香腮上,拔金钗、划损在雕阑上[36],托瑶琴、哀诉在冰弦上。无事不思量,总为咱身上。争知我懒看书,羞金酒,也只为他身上。

[金殿喜重重(南)]凄怆,望美人兮天一方。谩想[37]象赋《高唐》[38]。梦到他行[39],身到他行,甫能得一霎成双,是谁将好梦都惊破,被西风吹起啼螿[40]。恼刘郎,害潘郎[41],折倒[42]尽旧日豪放。

[货郎儿(北)]想着和他相偎厮俯视,知他是千场万场。我怎比司空见惯当寻常?才离了一时半刻,恰便似三暑十霜。

[醉太平(北)]恨程途渺茫,更风波零瀼。我这里千回百转自徬徨。撇不下多情数桩。半真半假乔模样,宜嗔宜喜娇情况,知疼知热俏心肠。但提来暗伤。

[赚南]终日悬望,恰原来捣虚撇抗。误我一向,到此才知言是谎。把当初花前宴乐,星前誓约,真个崔张不让。命该周彡丧,险些病染膏肓,此言非妄。

[怕春归北]白发陡然千丈,非关明镜无情,缘愁似个长。相别时多,相见时难,天公自主张。若能够相见,我和他对着灯儿深讲。

[春归犯南]自想,但只愁年华老,容颜改,添惆怅。蓦然平地,反生波浪。最莫把青春弃掷,他时难算风流帐,怎辜负银屏绣褥朱幌。才色相当,两情契合非强,怎割舍眉南面北成撇漾。

[尾声南]动止幸然俱无恙,画堂内别是风光,散却离忧重欢畅。

【注解】

[33] 南北合套:曲有南之分。南曲用五音阶,用韵以南方(主要为江浙一带)语音为标准,有平上去八四声,宋元南戏和明清传奇都以南曲为主。北曲用七音阶,无入声,用韵以元代周德清忡原音韵》为准。元杂剧主要用北曲。南曲曲牌不用。元散曲一般指北曲,也有作南曲的。但无论是单独的南肉还是南北合会,在元代都还很少见,只有到了明代,才蔚为大观。范居中这个南北合套曲是较早的南北合套之一。

[34] 暂尔参商:即暂时分别。参商。天上星宿名,两星东西相对,此出彼没,互不相见。

[35] 悒怏:忧闷不快,闷闷不乐。

[36] 拔金钗,划损在雕闸上:拔下金钗,在雕阑(有雕饰的栏杆)上刻划计算日期。

[37] 谩:空泛,随意。

[38] 赋《高唐》:宋玉在《高唐赋》里写楚怀王和神女欢会,这里借指主人公与思念的情人在梦中欢会。

[39] 行:处;他行,他处,他那里。

[40] 螀:寒蝉。上句问:“是谁将好梦都惊破(醒)?”这句回答;“是因为西风吹得寒蝉鸣叫”。

[41] “恼刘郎”二句:刘郎本指东汉刘晨。传说他与阮肇二人入天台山采药,误入仙境,偶遇仙女,留宿。潘郎:本指晋潘岳。据说他容貌很美,在路上行走,妇女们都向他抛水果。但这里都只是借用来写主人公因梦被惊醒,感到相思之情难以排遣的烦恼。

[42] 折倒:摧残。

寒瀼:零落,沦落。

乔模样:乔,宋元时口语,本指装模作样,这里转而指可爱的样子。

捣虚撇抗:即批亢捣虚,乘虚而入的意思,语出《史记·孙武列传》:“批亢捣虚,形格势禁。”

把:这里是“把似”,即譬如的意思。

崔张:指《西厢记》里的崔莺莺和张生(君瑞)。16这里几句是借用李白《秋浦歌》“白发三千丈,缘愁似个长”诗意。

强:勉强。

撇漾:抛撇、扔弃、离异等意,也写作“撇样”。

[赛鸿秋(北)]想着那远在家乡的情人更加忧郁:她满怀的忧愁都积聚在眉峰而愁容不展;面对红叶,相思的粉泪悄悄地滴落;拔下金钗在闹干上刻划计日;用琴声寄托愁闷与哀怨。她无事不思量,一心牵挂在我身上。可她是否知道我又懒于读书、无心饮酒,也正在苦苦地思念着她呢?

[金殿喜重重(南)]凄凉悲怆,遥望美人却天各一方。随意地想像着,真的就像宋玉在《高唐赋》里所写的楚怀王与神女的欢会那样,在梦中为云为雨,一霎成双。是谁将好梦惊醒?都是因为被西风吹

↑返回顶部↑

书页/目录