【出逃】一百(1 / 1)
几乎没几天実家便过来了。可能是因为初诣才流出的消息,也可能是因为断联太久早急疯了,好不容易借着由头才姗姗杀到。
并非刻意安排,可父母来的那天正巧撞上订衣服的日子。
彼时在壁龛前怎么坐都坐不踏实,感觉腰背都慌的冒火,只得压着哆嗦配合句句不离“失礼”的人,时而起身时而坐正一点一点测量尺寸。
而边室畳上堆迭铺满厚重高织的国产正绢版料,品种繁多类别复杂,容不得人妄加猜测。西装革履的人正座在一旁,不殷切又不疏离的介绍,像只等你多看几眼哪块料子,便即刻说清材质纹理花色染织,两句讲明推荐形制搭配工艺。
不提也不会多嘴,但随口问起了,经理人就不紧不慢不失分寸的先称赞品味格调,再接“那一侧全是重工金箔京友禅”“这边还是备有部分东京テガキ友禅”,最后笑着表示“说来真是难为情,听闻这次主要是为夫人准备,倒并没带着加贺来的那种东西呢”。
几句话说的人肠子肚子都打抖。忍不住用眼神向家佣求援,只是善心的佣人无知无觉,两眼都只顾着盯白大岛,“这四个,感觉您穿都好看。但只新添置五套是不是少了点”。
自知应付不来这种场面。可临近上京,最近小孩大事小事一桩接着一桩,显然没法希冀于神兵天降救你于水火。
就在这个要命的时候,実家找来的。
没打照面前还惶惶忐忑,狠攥着家佣的手直打抖犯恶心干呕;等见到人了反而松懈下来,说不好缘由。
分明也就几十天没见罢了,怎么脸看着也陌生,身型看着也缩小,连身上的打扮行头都看起来色彩粗燥诙谐可笑。
多奇怪啊。来的是父母,是家人,是生养你的実家;他们局促瑟缩,他们小心翼翼,他们进屋落于縁侧下座;表情狐疑眉头锁紧,眼神飘忽打量分析,嘴还没张率先叹气。
因为你不争气,那个家要消亡了;因为生了你这种没用的东西,才招来诸多苦难万般不幸;所以叹气,有无数声叹气,每一声都有千斤重每一句都令人担不起。
他们说“你这孩子真是长不大,这么久也不知和家里联系,不小的年纪倒也该多少听话懂些规矩”,他们说“为人父母总也担心,等你成为我们便就懂了,万事理当以孝为先”,他们说“近来天冷,即便多承本家恩蒙关照,也得自己多注意身体不然还不是劳家里费心”。
紧接着,一切就陡然不同了。身处何处全不在意,当着旁人也都不避讳,母亲“嗷”的一声捂着胸口嚎哭,父亲哽噎着话都说不出。
太奇怪了,要不是亲眼见到的,实在想象不出画面竟然能这样荒唐。
不过是个订衣服卖布的贩子掏出几版银亮雪白绢布罢了。颐指气使装腔作势的人啊,怎么会毫无预兆尽数佝偻。
这也太奇怪了。奇怪到有点搞笑。
↑返回顶部↑